Que faire en cas de pluie ?

! Pensez à vérifier les horaires d’ouverture et à réserver si besoin !
! Remember to check the opening hours and book if necessary !

Vous pouvez télécharger ce document ici / You can download this document here

Il ne pleut pas souvent dans notre petit coin de paradis, mais cela peut arriver et l’eau est très bonne pour la nature et pour nos besoins en eau. Et même quand il pleut, on ne s’ennuie pas ! Voici quelques idées d’activités à faire en cas de pluie.
It does not often rain in our little corner of paradise, but it can happen and the water is very good for nature and for our water needs. And even when it rains, you never get bored! Here are some activities ideas to do in case of rain.

 Faune et Flore / Fauna and Flora

  • Le Carbet Amazonien (à 20 min. du camping) : sous une serre tropicale, découvrez de magnifiques papillons colorés / under a tropical greenhouse, discover magnificent colorful butterflies
  • La Ferme aux crocodiles (1 h15) : des magnifiques crocodiles, reptiles et activités à découvrir en famille / magnificent crocodiles, reptiles and activities to discover with the family

Grottes et Monde souterrain / Caves and underworld

  • Les Grottes de Thouzon (30 min.) : découverte en 1902, un voyage étonnant dans les entrailles de la terre / discovered in 1902, an amazing journey into the bowels of the earth
  • Les Mines de Bruoux (50 min.) : falaises vertigineuses aux couleurs flamboyantes et gigantesque labyrinthe de galeries souterraines / vertiginous cliffs with flamboyant colors and a gigantic maze of underground galleries
  • Fontaine de Vaucluse (moulin à papier, monde souterrain et escape game – 40 min.) : l’histoire de la fontaine et de son usage pour fabriquer le papier / the history of the fountain and its use to make paper

Châteaux et Sites historiques / Castels and historical sites

  • Synagogue de Carpentras (15 min.) : plus vieille synagogue de France / oldest synagogue in France
  • Château du Barroux (30 min.) : du XIIe siècle, fabrique de whisky / 12th century, whiskey factory
  • Château de Gordes (40 min.) : créé en 1031, rénové au XIVe siècle / created in 1031, renovated in the 14th century
  • Simiane la Rotonde (40 min.) : créé il y a 1000 ans, un extraordinaire ouvrage architectural / created 1000 years ago, an extraordinary architectural work
  • Château de Javon à Lioux (40 min.) : château de la renaissance surplombant un joli village / renaissance castle overlooking a pretty village
  • Avignon – Palais des Papes (45 min.) : ville historique et demeure des papes / historical city and popes castle
  • Monuments et Musée de Villeneuve-lez-Avignon (45 min.) : en face d’Avignon / face to Avignon
  • Château de Lourmarin (1 h) : superbe château surplombant le village / superb castle overlooking the village
  • Château de Lacoste (1 h) : château du Marquis de Sade puis de Pierre Cardin / castle of the Marquis de Sade then of Pierre Cardin
  • Château de Grignan (1h15) : château du XIIᵉ siècle construit sur un piton rocheux dominant Grignan / 12th century castle built on a rocky outcrop overlooking Grignan
  • Château des Baux de Provence (1h15) : une ancienne forteresse médiévale au cœur de la Provence / an old medieval fortress in the heart of Provence
  • Carrières de Lumières-Baux de Provence (1h15) : carrières de pierre dans lesquelles sont projetées des œuvres d’art / stone quarries in which paintings by great painters or artists are projected
  • Forteresse de Mornas (1 h) : plongez-vous dans le Moyen-Âge / immerse yourself in the Middle Ages

Musées et Distilleries

  • Distillerie AromaPlantes (Sault : 20 min.) : fabrication des huiles de lavandes / fabric of lavender oils
  • Musée de la Lavande (Cabrières d’Avignon – 50 min.) : histoire de lavande et distillerie / history of lavenders and distillery
  • Musée du Vin Brotte à Chateauneuf-du-Pape (45 min.) : musée du vin et dégustation / wine museum and tasting
  • Ecomusée de l’ocre et Art Gallery Contemporary Tapiezo à Roussillon (45 min.) : musée et galerie d’art
  • Musée du Petit Palais à Avignon (45 min.) : musée consacré à la peinture et à la sculpture médiévales et de la première Renaissance / museum dedicated to medieval and early Renaissance painting and sculpture
  • Musée Calvet à Avignon (45 min.) : principal musée d’Avignon, logé dans un hôtel particulier classé du XVIIIe siècle / Avignon’s main museum, housed in a listed 18th-century mansion

Dégustation Vins et Terroirs

  • Visitez les Vignobles et Fermes de producteurs aux alentours > documentations à la réception / see at reception